キューバを知る会・大阪

キューバの魅力を紹介します


84回 
キューバを知る会・大阪 

 

日時:
201869 () 18:0020:00

内容:
参加型民主主義
(キューバとベネズエラ)予定

場所:
タマダビル 6階(605号室)

大阪市天王寺区生玉前町3-25

地下鉄谷町線谷町九丁目、近鉄上本町 5番出口南へ徒歩3分

 3番出口からは、5番出口の方に横断歩道を渡り南へ徒歩3分

 ベネズエラ・ボリバル革命に連帯するアピール

 ベネズエラ・ボリバル共和国は、南米大陸の北端に位置し、カナイマ国立公園をはじめ豊かな自然、最高級のラム酒やコーヒー、優れた野球選手などで日本でもなじみのある国です。中でもベネズエラを発祥地とする音楽教育システム「エル・システマ」は、いまや日本を含む80の国・地域に広がり、日々子どもたちの豊かな感性をはぐくんでいます。
 ところが米国は、故チャベス大統領が米国の支配に対抗して社会主義指向の独自のボリバル革命を推進しているという理由だけで軍事的圧力と経済制裁を加え国を破壊しようとしてきました。最近トランプ政権は親米諸国と連携して軍事介入の可能性に言及するに至っています。決して許されないことです。5月20日に迫ったベネズエラの大統領選後に騒乱を生み出す危険も指摘されています。
 このような中、チャベス大統領から政権を引き継いだマドゥーロ大統領は、難しい政策運営を強いられながらも、憲法制定議会の設置、州知事選、全国市長選での勝利、野党との対話を推進することなどで政権の安定を回復し、富の偏在や貧困の撲滅、経済・市民生活改善、治安の安定化等が進められています。とりわけ、コミューナル・カウンシル(参加型民主主義の政治システム)やCLAP(供給生産地域委員会)など人々を政治や経済活動に積極的に引き入れるマドゥーロ政権のユニークな政策は、多くのベネズエラ国民の支持を集めています。
 日本のメディアは米国に同調するかのように「難民急増」「人道危機」「破局」などのあやまった情報を流していますが、これらは国連の報告によっても公式に否定されています。
 今年、その国名ともなったシモン・ボリバルの生涯を描いた映画『リベレイター』が日本でも公開されました。ホセ・マルティと並ぶ南米大陸の偉大な革命家で、今も人々から「解放者」と敬愛される彼の思想と闘いは、「ボリバル革命」としてベネズエラに息づいています。
 私たちは、独立国家ベネズエラに対する米国の不当な軍事的恫喝と政治介入に反対し、この国の真実を伝えること、ベネズエラの政治・経済・文化の魅力を伝え共感を広げること、またチャベス前大統領が始めたボリバル革命とそれを引き継ぐマドゥーロ政権を支持しその活動を紹介すること等々で、日本での連帯を進めていきましょう。

2018年5月12日
講演会「これからのベネズエラ&連帯のありよう」参加者一同
 
キューバを知る会・大阪の仲間が出演します !! 




5/16(水)上野野外ステージ
17:00 OPEN Djtime
今年のBarは 移動ラキア!美味しいCuban Food&Drinkをご用意!
18:00からはライブミュージック キューバの音楽をお楽しみ下さい!


19:30 開演

-Espectaculo: MUSICAL-DANZARIO:HABANA TROPICAL 1920-2018

ハバナトロピカル1920-2018


ノスタルジックな雰囲気漂う1920年代のハバナ、
時代とともに変化してきたキューバの音楽とダンス、
そして世界に広がったキューバのエネルギーを舞台で綴っていきます。

Director artistico: Narciso Medina-芸術監督 ナルシソ・メディナ

前売り\3000  当日券\3500
 

第83回 キューバを知る会・大阪


これからのベネズエラ&



連帯のありよう」

 


講師 ベネズエラ大使館

   カレン参事官

   

日時 月12日(土)

8:0020:15 (開場17:45) 

   

場所 阿倍野市民学習センター   


参加費500円(資料代

   

南米の国ベネズエラは、チャベス政権から引き継がれた独特の参加型民主主義や、貧困層への手厚い福祉政策、エルシステマと呼ばれる豊かな音楽教育システムなどで知られています。しかし米国が、「経済戦争」を仕掛け、特に昨年春以降、反政府のサボタージュやデモを扇動し政権を揺さぶろうとしてきました。

 現マドゥーロ政権は、難しい政策運営を強いられながらも、経済・市民生活改善、治安維持に努め事態は改善の方向へ進んでいます。しかし日本では一部の過激な反政府行動の情報だけが垂れ流され、あたかも「内戦状態」「崩壊寸前」であるかのように描かれています。

  私たち「キューバを知る会・大阪」も、ベネズエラで起こっている本当のことをお知らせしたいと思い、昨年7月に、セイコウ・イシカワ・ベネズエラ大使の講演会を企画し、成功裏に終わりました。それ以降も、残念ながら、米国によるベネズエラ国民とニコラス・マドウーロ大統領政権の主権に関わる事柄への政治的・外交的・軍事的介入をし続けています。カレン参事官のお話をたっぷりと聴き、ベネズエラ連帯のありようを考えていきたいと思います。

多くの方のご参加をお待ちします。

 

 

 

主催:キューバを知る会・大阪

阿倍野市民学習センター

(あべのベルタ3F

地下鉄谷町線「阿倍野」駅すぐ

JR・地下鉄御堂筋線「天王寺」駅より

徒歩8


Relaciones Bilaterales - 二国間関係

Interviene Embajador cubano en la 46 Asamblea Anual de la Conferencia Económica Japón-Cuba / 日本キューバ経済懇話会の第46回年次総会にてキューバ大使が挨拶

 

El Embajador de Cuba en Japón intervino en la 46 Asamblea Anual de la Conferencia Económica Japón-Cuba, celebrada el 20 de marzo en la sede de la influyente Federación de Negocios de Japón (Keidanren), que contó con la participación de más de medio centenar de representantes de 34 de las principales compañías e instituciones económicas japonesas vinculadas a la mayor de las Antillas.

320日、経団連会館で開催された日本キューバ経済懇話会の第46回年次総会でキューバ大使が挨拶した。総会にはキューバとつながりのある主要企業及び機関のうち、34社から50人以上が出席した。

Leer más

JICA: Nueva sede en La Habana para cooperación entre Cuba y Japón/ JICAキューバ事務所の開設

 

Con la presencia del viceministro parlamentario del Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón, Mitsunari Okamoto, tuvo lugar la apertura de una oficina permanente en La Habana de la Agencia Internacional de Cooperación del Japón (JICA, por sus siglas en inglés), lo cual responde al deseo de ambos países de robustecer los vínculos económicos bilaterales y de cooperación. Como parte de su visita, el Viceministro Parlamentario sostuvo encuentros con Ricardo Cabrisas, vicepresidente de los Consejos de Estado y de Ministros, y Rodrigo Malmierca, ministro de Comercio Exterior e Inversión Extranjera.

岡本外務大臣政務官のご臨席のもと、ハバナでJICAキューバ事務所開所記念式典が執り行われた。JICA事務所の開設は二国間経済・協力関係を強化するとの両国の希望に応じるものである。岡本政務官はキューバ訪問中、リカルド・カブリサス閣僚評議会副議長、ロドリゴ・マルミエルカ外国貿易・外国投大臣とそれぞれ会談した。

Leer más

Política -  政治

Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba: Abortada provocación anticubana en vísperas de las elecciones/ キューバ共和国外務省声明

Se pretendía esta vez montar un espectáculo que afectase el normal desenvolvimiento de las elecciones generales en Cuba. Las acciones combinaron una estrategia de comunicación, a través de los medios internacionales y redes sociales, con medidas encaminadas a burlar las disposiciones jurídicas de nuestro país, y a restar legitimidad a la justa y legal actuación de nuestras autoridades.

 

今回の狙いは、キューバ総選挙の円滑な実施を妨害するような騒ぎを引き起こすことにあった。その作戦は世界のマスメディアやソーシャルネットワークを利用する通信戦略と、我が国の法令を欺き、国内公的機関が果たす正当かつ合法的な機能の正当性を地に落とすような手段とを組み合わせたものであった。

Leer más

Cuba en Elecciones Generales - 総選挙を迎えたキューバ

Elecciones en Cuba: Elegidos 605 diputados a la Asamblea Nacional  / キューバ総選挙:全国会議の議員605人が当選

 

La Comisión Electoral Nacional (CEN) confirmó la elección de los 605 diputados de la Asamblea Nacional del Poder Popular, con un 82.90% de participación popular en las votaciones. Alina Balseiro, presidenta de la CEN, afirmó que “estas elecciones son un triunfo electoral y una reafirmación del sistema electoral cubano”. El 53.22% de los diputados son mujeres, lo cual convierte a Cuba en el segundo Parlamento del mundo con mayor participación femenina.

キューバ全国選挙委員会(CEN)は人民権力全国会議(国会)の議員605人が当選したと確定、投票率は82.90%だった。アリナ・バルセイロCEN委員長は「総選挙は勝利を収め、キューバの選挙制度を再確認するものだった」と述べた。国会の女性議員比率は53.22%で、世界第2位となる

Leer más

Solidaridad - 連帯

Ratifica Asociación de Amistad Japón-Cuba su solidaridad y apoyo a la mayor de las Antillas  /日本キューバ友好協会、キューバへの連帯と支持を確認

 

Japoneses y cubanos se reunieron el pasado 25 de marzo para la tradicional celebración anual con motivo de la llegada de la primavera, organizada por la Asociación de Amistad Japón-Cuba (AAJC), encabezados por su presidente Masahiro Kudo; con la participación del Embajador Carlos Miguel Pereira Hernández y miembros del colectivo de la misión diplomática cubana en Japón.

日本キューバ友好協会(工藤昌宏理事長)が主催する恒例の花見の会が325日に開かれ、多数の日本人、キューバ人が参加した。カルロス・ペレイラ大使をはじめとするキューバ大使をはじめとするキューバ大使館職員も参加した

Leer más

Sección: 120 Aniversario de la Migración Japonesa a Cuba/日本人キューバ移住120周年

Emotivo homenaje a Omara Portuondo en Japón / オマーラ・ポルトゥオンドを迎えて

Como parte de las actividades para celebrar el 120 Aniversario de la Migración japonesa a Cuba, la Embajada de Cuba en Japón fue sede el 22 de marzo de un emotivo homenaje a nuestra queridísima Omara Portuondo. Con la presencia de miembros del cuerpo diplomático, personalidades de la cultura, el gobierno y otras instituciones, cubanos residentes y otros muchos amigos de Cuba en el país asiático, se rememoró y celebró la fecunda trayectoria de Omara en Japón.

 

日本人キューバ移住120周年記念事業として、322日キューバ大使館にて、親愛なるオマーラ・ポルトゥオンドを迎える集いが開催された。駐日外交団や文化界、省庁、その他機関の代表をはじめ、日本在住キューバ人アーティストや数多くのキューバの友人が出席し、彼女の日本での充実した軌跡を振り返り、喝采を送った。

Leer más

Facebook

Twitter

Youtube

Rss

 

 

添付画像

Yahoo!ボックスに保存 ダウンロード