キューバを知る会・大阪

キューバの魅力を紹介します

大使館訳

 

ベネズエラ・ボリバル共和国

人民権力外務省

声明

 

米国政府がボリバルの祖国に対して発した異常な声明への拒否

 

 ベネズエラ・ボリバル共和国は、昨日2017717日にホワイトハウスが発表した異例の声明を拒否する。

 

これは以前に見たこともないような文書であり、その低水準と質の悪さにより、かの侵略国家の意図の知的理解が困難となっている。

米国政府は明らかに自らの国際関係において他国に屈辱を与えることに慣れており、いつものような従属が反応として返って来るだろうと考えている。米国政府がベネズエラとの関係で引き起こしている問題は、国際社会全体にとって、米国政府の行動を理性的に予測することを難しくするものである。

 

 米国政府は、ベネズエラ政治の暴力的・過激派分子への絶対的な肩入れを節度もなく表に出しているが、これら分子は人民の民主的政府を打倒するためにテロリズムを利用することを肯定しているのである。

 

 ベネズエラ野党の倫理崩壊により、トランプ大統領は、ラテンアメリカの一国に対し公然と攻撃を犯すよう駆り立てられてきた。これほど観念・倫理に乏しい声明を誰が書き得たのか、まして承認し得たのか、私たちは知らない。

 

 ベネズエラ野党の薄い民主主義のベールは剥がれ落ち、米国政府の残忍な干渉主義的力が明らかになっている。米国政府は、ベネズエラ国民がこの4ヶ月間苦しんできた暴力の背後に居たものである。  

 

この異例な文書に記述されているのと同程度に法外な脅威を私たちが非難し、立ち向かうのは、今回が初めてではない。

 

私たちはラテンアメリカ・カリブ地域の諸国民及び世界の自由な諸国民に呼びかける。この帝国の声明に書かれた残忍な脅威の重大さを理解し、国際法の基本原則である主権・民族自決・独立を守るようにと。

 

本来的な憲法制定権は私たちの憲法にて考慮されており、その権利はベネズエラ国民にのみ属する。憲法制定国民議会は、私たちの法令が考慮するように、全国選挙評議会(CNE)の権限のもと全てのベネズエラ人男女による直接・普通・秘密選挙を通じて選ばれる。

これはベネズエラの政治的主権たる行為であり、何も、誰も憲法制定議会を止めることはできない。憲法制定議会は前進する!

 

今日、ベネズエラ国民は自由であり、外国人を嫌悪する差別主義的帝国が計画する傲慢な脅威に対し団結して立ち向かうだろう。解放者の反帝国主義の考えが、これまでになく力を持っている:

 

「米国は、自由の名のもとアメリカ(America)を不幸で満たすため天意により遣わされたようだ。」

 

シモン・ボリバル

 

カラカス、2017718

講演会のお知らせ
講演会
  「ベネズエラ危機の真相」
講師:駐日ベネズエラ セイコウ・イシカワ特命全権大使
【講師紹介】
          駐日ベネズエラ・ボリバル共和国
        セイコウ・イシカワ・コバヤシ特命全権大使
          1972年生まれ 日系2世 2005年より特命全権大使
          スペイン語 英語 日本語を話す

 
南米の国ベネズエラは、チャベス政権から引き継がれた独特の参加型民主主義や、貧困層への手厚い福祉政策、エルシステマと呼ばれる豊かな音楽教育システムなどで知られています。しかし米国とその支援を受けたオリガーキー(特権富裕層)が、「経済戦争」を仕掛け、特にこの春以降、反政府のサボタージュやデモを扇動し政権を揺さぶろうとしてきました。
現マドゥーロ政権は、難しい政策運営を強いられながらも、経済・市民生活改善、治安維持に努め事態は改善の方向へ進んでいます。しかし日本では一部の過激な反政府行動の情報だけが垂れ流され、あたかも「内戦状態」「崩壊寸前」であるかのように描かれています。
ベネズエラ大使館は5月25日に、日本の報道を憂慮して東京で記者会見を開き、石油の利益を福祉に回す政策が成功していること、暴徒化しているのは一部であること、政府側の治安部隊は非暴力を貫いていることなどを語り、「真摯に真実を追求してほしい」と求めました。
私たち「キューバを知る会・大阪」も、ベネズエラで起こっている本当のことをお知らせしたいと思い、セイコウ・イシカワ・ベネズエラ大使の講演会を企画しました。
多くの方のご参加をお待ちします。
 
日時;
7月1日(土)開演13:30~16:30 開場13:00 
場所:
阿倍野市民学習センター講堂 

(あべのベルタ3F

地下鉄谷町線「阿倍野」駅すぐ

JR・地下鉄御堂筋線「天王寺」駅より徒歩8



資料代:500円

ご参加の方は、直接会場にお越しください。

申し込みは不要です。

キューバを知る会・大阪



「ウォールストリートを占拠せよ」で始まった反格差 反銀行

反資本主義の動きが世界に拡大しています。

グランマも注目しているようです。 


I N T E R N A T I O N A L
Havana. October 6, 2011


logo.png 


Chronicle of indignation
on Wall Street

David Brooks

EVERYONE wants this to be the United States' Tahrir Square, a Puerta del Sol, an Athens, or a Santiago de Chile, and everyone – authorities, mass media, leftists – suppose that something could or should explode in this country given the crises, the greed of big business, extreme inequity and unemployment. Perhaps that is why something strange happened on the way to the occupation of Wall Street.

Via Internet social networks, independent activists called for 20, 000 people to occupy Wall Street on September 17 and denounce the economic inequity, greed and political corruption brought on by the rich. They announced their objective of creating a Tahrir Square in the New York City financial district, indicating that they were inspired by the Arab movements, as well as the "indignados" in Spain and students in Chile, among others.

On September 17, some four or five hundred appeared and, as of last week, had not achieved their goal of occupying Wall Street, although some progressive media reported and repeated that thousands had arrived and surrounded Wall Street.

This is not entirely inaccurate. Those who had occupied Wall Street September 17 were the police. They closed off the entire area around the Stock Exchange and even tourists were denied access throughout the day, although protesters were allowed to enter briefly "to express themselves."

This image of Wall Street, empty and guarded by the police, with the famous statue of a bull on Broadway, the symbol of Wall Street's virility, cordoned off with metal barricades and police officers was almost surreal: the state protecting capital.

At the end of this first day of protest, the demonstrators, in their majority white and university educated, decided to remain in a small square three blocks from Wall Street, which they christened Freedom Plaza, and some 200 activists have been here all week. The following Saturday more than 80 were arrested as they marched through the Union Square area, with the police using excessive force which, as always, created media attention for the protesters who would have otherwise gone unnoticed.

They say that they will not leave until… well, this continues to be discussed in daily "general assemblies" during which those gathered affirm that they are practicing democracy in the streets, given the country's corrupt political system which ignores the interests of 99% of the people.

"These Wall Street people are playing with our future," a participant commented. Others give dozens of variations on the theme, how Wall Street has made off with democracy and left in its place unemployment, debt and disaster for the great majority.

Many have what they consider a "good education" but are facing an increasingly bleak future and are, for now, unemployed. New figures from the Census Office reveal that young adults have the lowest employment rate since World War II (only 55.3% have jobs). Some analysts speak of a "lost generation."

Many express their disenchantment with the political system. One said, "I worked for Obama's election for months, but I wouldn't do it again." Very similar, in this way, to his counterparts in the Puerta del Sol or Cairo.

There are no contingents representing organizations. There is little contact with other social layers, such as the labor unions, civic organizations, immigrants or students. Many are surprised that there are not more people demonstrating, since on Internet social networks millions have expressed their support and said they would participate. The first call, by the Canadian magazine Adbusters, was made in June and, last month, the community of 'hacktivists' Anonymous joined in. No one can explain why all of this cyber-participation over the past few months has not manifested itself in a broader physical presence in the streets. Perhaps more interesting than the size or nature of the protest, is the reaction it has provoked.

This small demonstration has managed to achieve surprising coverage in the media, almost all of it positive. Figures such as

Michael Moore, comedian Roseanne Barr and the satirical Stephen Colbert have visited and/or supported the effort.

On the other hand, this protest effort has successfully shown just how worried the authorities are about a possible explosion of popular anger against finance capital. In fact, Mayor Michael Bloomberg, the richest man in the city, when asked his opinion of the demonstrations during a radio talk show, said that "you have lots of kids graduating from college who can't find jobs. That's what happened in Cairo, happened in Madrid. You don’t want those kinds of riots here."

Many of the corporate media, as well the progressive, sent reporters and covered the events with unusual generosity – in the past there have been demonstrations of tens of thousands of people which were ignored by the country's principal mass media. It was as if the press, along with the activists, wanted something big to happen, that a version of Tahrir Square would emerge here.

"The smart rich know they can only build the gate so high … history proves that people, when they’ve had enough, aren’t going to take it anymore," Michael Moore said of the protest on a recent television program. He called on communities across the United States to organize their own versions of "occupy Wall Street," and insisted “There's a lot of rebellion bubbling beneath the surface in this country… and it's going to increase. These people have stolen our future."

The main question remains: How is it that nothing has yet happened here similar to what is being seen in the Arab countries, in

Madrid, Barcelona and Santiago de Chile? Even more surprising in the midst of the worst crisis since the Great Depression, with the political elite deplored by the vast majority of citizens.

For now, the occupation of Wall Street has not been achieved. Some say that the action is a first effort which could become something much bigger.

And many are waiting, both the powerful and those who can make the powerful tremble. (Taken from La Jornada)



同志諸君!の画像

紹介『同志諸君!フィデル・カストロ 反グローバリズム演説集』

安濃一樹/訳   水木章子/解説

偉大な戦いは思想という戦場で戦われる

もっと理想を!真実を!   ―フィデル・カストロ

史上最強の軍事力を誇る北の帝国にカリブ海の小国が戦いを挑んだ

 フィデルの演説には冷静な分析と深い洞察があり、研究者の報告を聞かせるような趣を見せる。山賊の頭目のような剛胆きわまりない風格もあると思えば、「革命にはもう少しばかり時間がかかるものです」とぽつりと言って、しんみりとさせる。正確な数値や統計をそらんじていながら、華々しく大ざっぱなときもある。果てしなく脱線を重ねて、本題に戻るまで何時間もかかる。そのユーモアは大らかで、聴衆は腹を抱えて笑い出すが、同じユーモアが時には辛辣な批判にもなる。どんなに深刻な状況でも、決して悲観的な言葉は用いない。そして守るべき大義のために生きる尊さを説く。このすべてがキューバとラテンアメリカの民衆を勇気づけた。(訳者あとがき より一部抜粋)

演説内容:

①ハバナの革命広場での演説MAY 1, 2004

②ホセ・マルティJanuary 29, 2003

③砂糖産業の労働者諸君へOctober 21, 2002

④新自由主義的グローバリズムに抗してFebruary 15, 2002

出版:こぶし書房  2100円

発売日:2009年9月30日