FC2ブログ

キューバを知る会・大阪

キューバの魅力を紹介します


Relaciones Bilaterales - 二国間関係

Concluye delegación partidista cubana exitosa visita a Japón/キューバ共産党代表団訪日、成功裏に終了

Tokio, 23 septiembre de 2018. – Una delegación partidista cubana encabezada por el jefe del Departamento de Relaciones Internacionales del Comité Central del Partido Comunista de Cuba (PCC), José Ramón Balaguer, realizó un intenso programa de encuentros con las principales fuerzas políticas de Japón. Durante su estancia, el dirigente partidista cubano sostuvo encuentros con el presidente del Partido Social Democrático de Japón (PSD), Seiji Mataishi; el líder del Partido Constitucional Democrático (PCD), Yukio Edano; el presidente del Partido Komeito y asesor honorario de la Liga Parlamentaria de Amistad Japón- Cuba, Natsuo Yamaguchi; el diputado Keiji Furuya, presidente de la Liga Parlamentaria de Amistad Japón-Cuba; el viceministro Parlamentario de Relaciones Exteriores de Japón, Iwao Horii; el jefe del Consejo de Investigaciones Políticas del Partido de Gobierno, Fumio Kishida; el presidente del Partido Comunista de Japón, Kazuo Shii, así como con su vicepresidente Yasuo Ogata. La delegación cubana compartió también con un amplio grupo de amigos de la isla, durante un encuentro organizado en la sede de la Embajada de Cuba en Tokio, que reunió a representantes de más de 14 organizaciones y grupos de solidaridad con la Mayor de las Antillas.

2018923日東京〕ホセ・ラモン・バラゲル キューバ共産党中央委員会国際局長が団長を務める党代表団は、日本の主要政治勢力と相次いで面談を行った。訪日中、バラゲル国際局長は社民党の又市征治党首、立憲民主党の枝野幸男代表、公明党の山口那津男代表(日本キューバ友好議員連盟顧問)、日本キューバ友好議員連盟会長の古屋圭司衆議院議員、堀井巌外務大臣政務官、自由民主党の岸田文雄政務調査会長、日本共産党の志位和夫委員長、緒方靖夫副委員長、とそれぞれ交流した。またキューバ共産党代表団は、駐日キューバ大使館で催された訪日記念カクテルパーティーの場で各界のキューバの友人たちと交流した。この集いには14を超えるキューバとの友好連帯組織や団体の代表が参加した。

Leer más

Leer más

Multilaterales - 多国間

Desplegó Presidente Miguel Díaz-Canel intensa agenda de trabajo bilateral en Nueva York  / ディアスカネル議長、NYで二国間アジェンダを精力的にこなす

Nueva York, 29 de septiembre de 2018.- El Presidente de Cuba, Miguel Díaz-Canel Bermúdez, arribó a la gran urbe neoyorkina el 23 de septiembre pasado, para participar en el Debate General del 73 periodo de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Además de la amplia agenda multilateral cumplida, el mandatario cubano desarrolló también múltiples actividades bilaterales con representantes de varios sectores de la sociedad estadounidense, interesados no solo en escuchar los proyectos del Presidente cubano, sino también mejorar las relaciones entre ambas naciones, entorpecidas por la política hostil del actual mandatario norteamericano Donald Trump.

2018929日ニューヨーク〕ミゲル・ディアスカネル国家評議会議長は923日、第73回国連総会出席のためニューヨークを訪れた。幅広い多国間アジェンダに加え、同議長は米社会の様々な分野の代表者らと二国間会合を行った。代表者らは同議長の政策に耳を傾けると同時に、トランプ現政権の敵視政策によって後退した両国関係の改善に関心を寄せた。

Leer más

Relaciones Bilaterales - 二国間関係

Respaldan en Japón reclamo internacional por el fin del bloqueo contra Cuba / 対キューバ封鎖解除を要求する国際的な運動を日本が支持

Tokio, 21 de septiembre de 2018.- Miembros de la Liga Parlamentaria de Amistad Japón- Cuba renovó hoy su apoyo y solidaridad con la isla, al recibir en la sede de la Cámara Baja del Parlamento nipón a la delegación partidista cubana encabezada por el Jefe del Departamento de Relaciones Internacionales del Comité Central del Partido Comunista de Cuba (PCC), José R. Balaguer. Al pronunciar las palabras de bienvenida, el diputado Keiji Furuya, presidente de la Liga parlamentaria nipona, ratificó la postura consecuente de esa organización a favor de la amistad entre los dos países y defendió el derecho de la isla a construir su propio futuro en paz y sin imposiciones externas.

2018921日東京〕日本キューバ友好議員連盟は本日衆議院で、ホセ・ラモン・バラゲル キューバ共産党中央委員会国際局長が率いる代表団を迎え、改めてキューバへの支持と連帯を表明した。

 

歓迎の挨拶を述べた同連盟会長の古屋圭司衆議院議員は、両国の友情を尊重する同連盟の一貫した姿勢を改めて確認し、キューバ自身がその未来を外部の強要なしに平和裏に構築する権利を擁護した。

Leer más

120 Aniversario de la Migración Japonesa a Cuba - 日本人キューバ移住120周年

Se celebra aniversario 50 de la fundación del primer dojo de karate en Cuba /キューバで最初の空手道場が開設50周年を迎える

Tokio, 14 de septiembre-. La Embajada de Cuba en Japón acogió la celebración del aniversario 50 de la fundación del primer dojo para la práctica de karate do en la Mayor de las Antillas. Con la presencia de varios protagonistas directos de aquel hito, la actividad rindió tributo a los primeros precursores de este arte marcial en Cuba, hermosa página en la historia de amistad entre ambas naciones. En el marco de la celebración del aniversario 120 de la llegada del primer migrante japonés a Cuba, y en vísperas de cumplirse el próximo año en 2019 el 90 aniversario de las relaciones diplomáticas entre ambas naciones, la jornada devino en oportuno homenaje a uno de los mayores legados de la presencia japonesa en nuestro país.

2018914日東京〕キューバで最初の空手道場開設50周年を記念する集いが駐日キューバ大使館で開かれた。両国間の友情の歴史を彩るこの歴史的な出来事を記念し、当時直接携わった関係者が参列、キューバに空手道を紹介した当時の指導者らに敬意を表した。

 

今年は「日本人キューバ移住120周年」に当たり、来年2019年は両国の「外交関係樹立90周年」の節目となる。この文脈において、今回の集いはキューバにおける日本のプレゼンスが残した大きな遺産のひとつに対し、オマージュを捧げる良い機会となった。

Leer más

Política - 政治

Nueva Ley Electoral será próxima tarea del Parlamento cubano/キューバ国会の次の課題は新選挙法

La Habana, 19 de septiembre de 2018. – El presidente de la Asamblea Nacional del Poder Popular de Cuba, Esteban Lazo, opinó que, tras el proceso de reforma constitucional en curso en el país, la primera tarea del Poder Legislativo debe ser preparar una nueva Ley Electoral. Según Lazo, seis meses después de concluidas por completo las discusiones relacionadas con la nueva Constitución de la República, se deberá comenzar la mencionada labor legislativa. Además, Lazo se refirió al debate del proyecto de nueva Constitución por todo el pueblo cubano, en cada barrio, centro laboral y de estudios. Se trata de un texto muy completo y las opiniones de los ciudadanos abarcan todos los temas, desde la función del Partido Comunista de Cuba y la organización del Estado, hasta los derechos individuales, consideró.

2018919日ハバナ〕キューバ人民権力全国議会のエステバン・ラソ議長は、現在進行中の憲法改正プロセス終了後、立法府が最初に取り組む課題は新しい選挙法の準備であると発言した。同議長によると、共和国新憲法に関する討議がすべて完了した6か月後にその取り組みを開始する。

さらに同議長は、新憲法草案の討議には全国民が参加し、各地域や職場、学校で進められていると述べた。また草案は非常に網羅的であり、キューバ共産党の機能と国家機構から個人の権利に至るまで、あらゆるテーマにおいて国民の意見が取り入れられていると述べた。

Leer más

Multilaterales - 多国間

Agradece Embajador cubano apoyo de Japón a reclamo internacional por el fin del bloqueo / キューバ大使、封鎖解除を要求する国際的な運動への日本の支持に謝意

Tokio, 14 de septiembre de 2018. – Durante encuentro sostenido hoy con el Sr. Masato Ohtaka, Subdirector General del Buró de Política Exterior y Embajador a cargo de los asuntos de Naciones Unidas, en la sede de la Cancillería nipona, el Embajador cubano en Japón, Carlos Miguel Pereira Hernández, presentó el informe de Cuba sobre las afectaciones del bloqueo estadounidense durante el último año. El jefe de la misión diplomática cubana se refirió a la vigencia del bloqueo y su intensificación desde abril de 2017 hasta marzo de 2018, incluyendo sus efectos extraterritoriales y recordó que tras casi seis décadas se ha convertido en el sistema de sanciones unilaterales más injusto, severo y extendido que se haya aplicado jamás contra un país.

2018914日東京〕カルロス・M・ペレイラ駐日キューバ大使は本日、外務省総合外交政策局の大鷹正人審議官〔大使〕と外務省で面談し、米国の対キューバ封鎖による過去一年間の被害報告書を提出した。

 

在京キューバ大使は封鎖の有効性に言及し、20174月から20183月までの期間に強化されたことをその域外適用性を含めて述べた。さらに、特定の国を対象とした一方的な制裁政策としては、約60年を経て最も不当で厳格かつ広範囲なものであることを指摘した。

Leer más

Cultura y Comunidad - 文化/地域

Cautiva nuevamente Omara al público japonés/ オマーラ、日本の聴衆を再び魅了

Tokio, 3 de septiembre de 2018-. Con un emotivo concierto ayer domingo en la prestigiosa NHK Hall, sede del 17mo Festival de Jazz de Tokio, la destacada cantante cubana Omara Portuondo, volvió a ratificar su favoritismo y aceptación en el exigente público japonés. La conocida diva cubana interpretó antológicas piezas del repertorio cubano, y compartió escenario con la cantante japonesa Nora Suzuki y su Orquesta de la Luz, así como con el también cantante japonés Yoshiro Hiroshi, quienes pusieron de pie al público nipón con sus interpretaciones.

201893日東京〕NHKホールで開催された「第17回東京JAZZ」に昨日、キューバを代表する歌手、オマーラ・ポルトゥオンドが出演した。キューバの歌姫は厳しい鑑賞眼を持つ日本の観客に根強い人気を誇り、今回もまた好評を博した。同国のレパートリーの中から伝統的な数曲を披露、日本のオルケスタ・デ・ラ・ルスとNORAYOSHIRO広石と共演した。観客は総立ちで演奏を楽しんだ。

Leer más

Cuba en América Latina y el Caribe - ラテンアメリカ・カリブ海におけるキューバ

Cuba reitera su solidaridad con Lula/キューバはルラ氏の大統領選出馬が認められないことに抗議し、改めて連帯を表明

La Habana, 1 de septiembre de 2018.- El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Cuba denuncia la inhabilitación de Luiz Inácio Lula Da Silva que lo priva de presentarse como candidato del Partido de los Trabajadores a la presidencia del Brasil, con lo que se impide que el pueblo brasileño vote por el más popular aspirante a ese alto cargo.

201891日、ハバ

キューバ共和国外務省は、ルイス・イナシオ・ルラ・ダ・シルバ氏が労働党の候補者としてブラジル大統領選への出馬を認められないことに対し、抗議する。これはブラジル国民が最も人気のある候補者に投票するのを阻止するものだ

Leer más

詳しくはこちら